Иосиф Виссарионович Сталин.

Март 4, 2010

Иосиф Джугашвили в 1902 году
И.В.Сталин внёс большой личный вклад в дело завоевания победы над фашистской Германией и её союзниками
Маршал Г.К.Жуков

Почему-то кому-то хочется доказывать то, что является бесспорным фактом. Даже еслиб сам Сталин отрицал, что он осетин, его фамилия Дзугаты говорит сам за себя!

В 1995г. в Цхинвали была опубликована брошюра Г.З.Кодолаева и Ч.Н.Багаева «Кто ты, Сталин?» … Брошюра представляет собой исправленный и дополненный некоторыми свежими материалами вариант статьи тех же авторов «Чи дa, Сталин?», напечатанной в 1988г. в осетинском журнале Фидиу (г.Цхинвал). Брошюра содержит много интересных материалов о И.В.Джугашвили и представляет собой значительный труд по изучению его биографии. К сожалению, Г.З.Кодолаев и Ч.Н.Багаев в брошюре не всегда выполняют свое обещание не касаться политических аспектов. Им не надо было полемизировать с политиканствующими учеными и литераторами. История – это, прежде всего, достоверные факты, затем – выводы на основании этих фактов. Г.З.Кодалаев и Ч.Н.Багаев нашли немало фактов из жизни И.В.Джугашвили. И в этом главное достоинство их работы. Как указывают авторы брошюры, в 1802 году Лило было чисто осетинским селом и жили там так называемые окрещенные из осетин. А окрещенных осетин в то время уже считали грузинами в полном смысле этого слова.

Для подтверждения этого вполне уместна нижеприведенная цитата из книги авторитетного историка Георгия Тогошвили (Тогойты) Грузино-осетинские взаимоотношения в XV-XVIIIвв. (Издательство Сабчота Сакартвело, Тбилиси, 1969г., стр.205): На территории Грузии, особенно в регионах, где преобладала равнина, христианское вероисповедание осетин являлось одной из причин обоснования их на этих землях. В книгах жалований часто подчеркивается тот факт, что тот или иной осетин – новый христианин, наосари (вышедший из осетин) или осхъопила (бывший осетин). Во всех трех случаях это означает принадлежность к христианской вере того осетина, к которому относятся эти понятия. Ссылка на это обстоятельство означает то, что жизнь осетина-христианина (если он христианин, то он осетином в полном смысле этого уже не является, он уже считается грузином) среди христианского грузинского населения закономерна и даже желательна ; Вот с этими окрещенными осетинами делили свою нелегкую судьбу и предки Сталина, – Иване с двумя своими сыновьями, Бесо и Георгием (Гогиа).

Заинтересовавшись этим вопросом, мы (Г.З.Кодалаев и Ч.Н.Багаев – А.К.), естественно, опросили нескольких местных жителей: Шалву Георгиевича Карасашвили (77 лет), Арчила Михайловича Багашвили, Руко Багашвили, Вано Александровича Абашвили, Нугзара Арсошвили и его супругу Манвелиту Квелашвили (из села Свацхура Цхинвальского района). Все они говорили одно: Джугашвили переселились сюда из Южной Осетии вместе с нашими предками во второй половине XVIII века, таково было желание царя Ираклия Второго, вот только не знаем точно, откуда: то ли из Джавского ущелья, то ли из Герского. Но в том, что они осетины, не может быть никаких сомнений. Мы же знаем друг друга.

По их же словам, Бесо было не под силу платить налог (3 рубля), и он был вынужден уехать на заработки в Гори. Там он поселился у Кулумбегашвили, тоже осетина, из Герского ущелья, работал сапожником, женился. Однажды вновь возвратился по семейным обстоятельствам в отцовский дом. У него умерли двое детей в младенческом возрасте. Когда Кеке носила уже третьего, ей пришлось вернуться обратно в Гори. Таков был обычай: женщина должна была рожать у своих родных и первое время находиться с ребенком там. Поэтому Бесо был вынужден снова вернуться в Гори и временно там остаться, чтобы помочь жене и сыну. Но обстоятельства сложились таким образом, что он больше не вернулся в Лило. Брошенный, обезлюдевший саманный домик Бесо медленно разрушался. Еще до недавнего времени на восточной окраине села Лило можно было видеть руины этого жилища. Сегодня на этом месте стоит большой и красивый дом, в котором счастливо и благополучно живет Нугзар Арсошвили со своей супругой Манвелитой Квелашвили и детьми. И это не случайно. Нугзар – единственный из этого села, имеющий прямое родственное отношение к семье Джугашвили. Сын Георгия, брата Бесо – Николай доводился Нугзару Арсошвили дедушкой со стороны матери, а Сталину – двоюродным братом. Учитывая все эти обстоятельства, местные власти разрешили Нугзару возродить жизнь на развалинах старого дома, вдохнуть тепло в угасающий очаг, не дать уйти в забвение имени отца Сталина. И эти чувства близки всем живущим в этом доме. В ответ на нашу просьбу они рассказали нам много интересного, показали семейные альбомы с фотографиями, на многих из которых запечатлен Сталин, его родные, близкие. Было здесь фото и бедного Бесо.

Говорят, что сняли его с надгробного камня. Они указали нам на место нахождения могилы Бесо – с правой стороны кладбища, расположенного у въезда в город Телави. Наши любезные хозяева рассказали нам, что Георгий Джугашвили, брат Бесо, похоронен здесь, в Лило, но место захоронения им неизвестно. Мы тоже не смогли найти его могилу – надписи на многих могильных камнях стерлись и разобрать, где что написано, невозможно, многие камни почти целиком ушли в землю, заросли травой. А может, не было на его могиле никакого камня и могильный холмик давно сравнялся с землей… Зато на могилах его почивших потомков высятся дорогие памятники. Рядом похоронены сын Георгия – Сандро с женой. На их памятнике выбита надпись: Сандро Джугашвили – 1884-1923, Нино Джугашвили – 1902-1975. Здесь же покоятся и их дочь Ело Джугашвили (1918-1961) и сын Николай Джугашвили (? – 1945). Выдающийся грузинский поэт Георгий Леонидзе (1899-1966гг.) написал поэму о детских и отроческих годах Сталина.

Г.Леонидзе в 1907г. стал учеником Тифлисского духовного училища, а с 1913г. учился в Тифлисской духовной семинарии. Как считают Г.З.Кодалаев и Ч.Н.Багаев, нельзя не согласиться со строками из поэмы Г.Леонидзе. Они достоверны, так как поэма писалась еще при жизни Сталина. …Разве осмелился бы поэт написать неправдивые слова о предках великого вождя при его жизни?.. По всем этим данным, видно, что Георгий Леонидзе хорошо знал, кто были предки Сталина и откуда вышли. И хотя в поэме об этом прямо ничего не говорится, но создается явное впечатление того, что предки Сталина – осетины, переселенцы из горного села Гер в Южной Осетии. Возможно, он поостерегся прямо сказать об этом, потому что Сталин в своих автобиографических показаниях не называл себя осетином.

Осетинский писатель Гафез в 1959г. спросил Георгия Леонидзе, где ему удалось собрать столь обширный материал о Сталине и его предках. Леонидзе ответил, что имеет на руках все исторические документы по этому вопросу. Это когда я работал директором музея, постарался собрать их. … У меня есть документы, подтверждающие версию о том, что предки Сталина – осетины… Сталин со стороны отца – осетин. То, что он пишет в официальных документах – грузин по национальности, – делается по политическим соображениям.

Георгий Леонидзе, будучи в Цхинвали, в гостях у осетинского поэта Реваза Асаева, поднял бокал, произнес тост в честь Сталина и с восхищением сказал: – Осо, гени осо! (Осетин, гениальный осетин!). Ты знаешь, что Сталин был осетином. Когда я писал свою поэму Детские и отроческие годы и искал документы и другие материалы для этого, то в архиве Тбилисского ИМЭЛС нашел анкету, заполненную собственноручно И.В.Сталиным. В графе национальность он своими руками написал – осетин . Далее Леонидзе продолжал: – Я вырвал эту страницу из архивной папки. До этого, поверь мне, я никогда не поступал таким образом. Но с тех пор, когда у нас с друзьями возникал спор по поводу национальности Сталина, я показывал им этот документ, и они сконфуженно умолкали.

В своей брошюре Г.З.Кодалаев и Ч.Н.Багаев ставят вопросы: Знал ли Сталин осетинский язык? Владел он осетинской речью? Трудно ответить точно и однозначно на эти вопросы. Колыбельную песню пела ему мать – грузинка, большую часть своей жизни он провел в грузинской и русской среде, поэтому грузинский и русский языки ему ближе и понятнее, это неизбежно. Но, в то же время, все его родные и близкие в Лило говорили на осетинском языке, и трудно поверить, чтобы он, будучи мальчиком, не посещал их вместе с отцом. И в Горийском духовном училище с ним училось немало осетин. Это тоже не могло не оказать на него определенного влияния. С другой стороны, фактически он вырос в доме Александра Кулумбегова, где, естественно, говорили преимущественно на осетинском языке. А детская душа, как губка, впитывает в себя все услышанное и увиденное и хранит в памяти долгие-долгие годы, порой и всю жизнь. И это при том, что Сосо (Сосело) был очень способным учеником! Мы охотно верим и в то, что его мать Кеке, будучи осетинской невесткой, обязательно бы научилась хотя бы слегка, языку своего мужа и его семьи. А лилойцы и в начале века беспримесно говорили на родном осетинском. Однако предмет нашего разговора – национальная принадлежность Сталина. И мы будем пытаться найти ответ на интересующий нас вопрос на основе тех данных, которыми располагаем на сегодняшний день. Когда то Таутиев (бывший секретарь Обкома партии Юго-Осетии, впоследствии ставший жертвой культа личности) рассказал: В 1920 году В.И.Ленин направил Сталина в качестве комиссара по национальным делам в Северную Осетию в город Дзауджикау (ныне Владикавказ). На одном собрании, где он выступал, разумеется, на русском языке, осетины, в виде упрека, обратились к нему: Ты же осетин, почему не говоришь по-осетински? Сталин усмехнувшись, ответил им на чистом осетинском языке: Я осетин, но по-осетински не могу произносить речи.

Доктор филологических наук, профессор Нафи Джусойты познакомил нас с воспоминаниями Ника Ханикаева о Сталине: Ника Ханикаев был осетинским просветителем. Окончил Горийское духовное училище и работал в осетинских селах то учителем, то священником. После установления советской власти он занимался только учительской деятельностью. Однажды летним вечером 1952 года у нас завязался разговор о Сталине, и вот что он рассказал мне: Я старше Сталина на четыре года, учились мы в Гори в одном училище. Когда он был во втором классе, я уже учился в шестом. Нас, старшеклассников, заставляли дежурить на переменах, чтобы пресекать слишком бурные шалости младших школьников.

Как-то на одном из своих дежурств я застал группу дерущихся мальчишек. Одним из них был Сосо Джугашвили. Получив от меня легкие подзатыльники, мальчишки разбежались, но Сосо не двинулся с места, и это меня немало удивило. Я спросил его: Ну что ты все время дерешься? На педсовете только и говорят о твоем баловстве и неугомонности? Он грустно сказал: Да не дерусь я. Но меня дразнят, я даю им сдачи… – А как тебя дразнят? – поинтересовался я. – Я осетин, и они зовут меня Тхис тао (козья голова). Мне стало не по себе, я понял, что мальчик дерется не ради баловства, но все же предостерег его: Не надо больше драться, я скажу на педсовете об этом, думаю, что все изменится… Я так и сделал, рассказал все на педсовете учителям, но не последовало никакой реакции, оправдание драчливого мальчика не было принято во внимание. Он стал ловить своих преследователей и лупить на перемене во время моих дежурств. Я ругал одинаково всех, в том числе и Сосо, и дети уже не жаловались на него учителям. А тот всегда стоял спокойно, как будто не чувствовал моих подзатыльников. Он объяснил это тем, что отомстил своим обидчикам, а подзатыльники получил за дело. По-осетински он говорил хорошо, но было заметно, что не так уж часто приходится ему говорить на родном языке… ; Внимательно прослеживая жизненный путь Бесо, нельзя не отметить такой момент: где бы он ни находился, всегда рядом оказывались осетины: в Лило он жил с осетинами, свидетелем при бракосочетании был осетин Дзебисов. Носители этой фамилии являются выходцами из древнего села горной Осетии Дзимыра.

Далее. В Гори он временно проживал (снимал комнату) у Кулумбеговых (Кулумбегашвили). В село Дзукатыкау он ходил, как к своим сородичам. Последнее время судьба занесла его в Телави, где, по словам лилойцев, жила его тетя… комнату он снял у Кулумбеговых. Нам думается, что Бесо был знаком с ним через своих родственников по отцу. Если Дзукаевы – выходцы из Гери (Джерское ущелье в Южной Осетии), а оттуда попали в Лило, то Кулумбеговы проживали в селе Кларс того же ущелья, и совсем не случайно оказался Бесо в доме Кулумбеговых. Думаем, что и чисто осетинское Сосос (Сослан) своему третьему сыну Бесо дал тоже не случайно. На основе имеющихся у авторов данной статьи изученных или исторических, литературных, этнографических и других информационных материалов мы пришли к такому выводу: Сталин был осетином по отцу и грузином по матери, выросшим преимущественно в грузинской среде, став же видным революционным деятелем, почти всю сознательную жизнь вращался в русской среде. Однако в детские годы был тесно связан со своими осетинскими родичами, знал не только обычаи, но и язык осетин, правда, лишь на уровне бытового общения. Предки Сталина – Дзукаевы – выходцы из горных сел верховьев рек Большой и Малой Лиахвы Южной Осетии. В конце брошюры приведены три фотографии: Бесо Джугашвили, Сандро Джугашвили и И.В.Сталина. Авторы брошюры отмечают сходство лиц на этих фотографиях. Мы, авторы данной публикации, например, находим много общего у них, ведь гены, как известно, дают о себе знать и через несколько поколений, а тут – выходцы из одного семейного очага. Примечание: фотоснимок Сандро Джугашвили снят с надмогильного памятника. Рядом покоится и его жена Нино Джугашвили. И если нам память не изменяет, то, по словам лилойцев, фотоснимок Бесо Джугашвили тоже переснят с его надмогильного камня, который едва заметен у окраины телавского кладбища. Кстати, это ли не еще одно доказательство тому, что Бесо не грузин по национальности, и потому к нему такое холодное, безразличное отношение. Если это не так, то спрашивается: почему его не перезахоронили рядом с супругой Кеке на пантеоне Мтацминда в Тбилиси? Ведь они вместе дали миру выдающуюся личность…

Литература:
01. Неопубликованные материалы из биографии товарища Сталина // Антирелигиозник . М., 1939. 12. С.17-21.
02. Гаглоева З.Д. Осетинские фамилии в Юго-Осетии // Известия ЮОНИИ. Выпуск XI. Цхинвал, 1962. С.452, 463; Цховребова З.Д. Топонимия Южной Осетии… С.154-155, 176.
03. Бухникашвили Г. Гори… С.97.
04. История Юго-Осетии в документах и материалах (1864-1900гг.). Составитель И.Н.Цховребов. I.III. Цхинвал, 1961. С.393-442.
05. Летопись жизни и творчества А.М.Горького. Выпуск 1. 1868-1907. М., 1958. С.88.
06. Хъодалаты Герсан. Багаты Чермен Чи д , Сталин? // Фидиу г . Цхинвал, 1988. 12. С.70-78; Кодалаев Г.З., Багаев Ч.Н. Кто ты, Сталин?.. Редактор Н.Г.Джусойты. Цхинвал, 1995.
07. Кодалаев Г.З., Багаев Ч.Н. Кто ты, Сталин? … …С.11-12, 13-15.
08. Леонидзе Георгий. Сталин. Детство и отрочество. Эпопея. Перевод с грузинского Н.Тихонова. Тбилиси, 1942. С.91, 101-103.
09. Кодалаев Г.З., Багаев Ч.Н. Кто ты, Сталин? С.18-20, 24-27, 40-41, 58-59.

iriston.info

«Распечатать» «Распечатать»

Оцени материал:

ВнизВверх (Пока не голосовали.)
Loading ... Loading ...

По теме:
]]> Rambler's Top100 ]]> Главная Карта сайта Обратная связь О Нас Архив опросов